December 7th, 2015

Вариации имени Екатерина на всех языках мира

http://crosti.ru/patterns/00/03/cb/11c014dc98/%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0-1.jpg


Английский (English)
Catherine, Catharine, Cathryn, Katherine, Katharine, Katharyn, Katheryn, Kathryn (Кэтрин), Katrina (Катрина), уменьшительные - Kate (Кэйт), Katey, Katie, Katy (Кэйти),Kat (Кэт), Catha (Кэйта), Cathy, Kathi, Kathie, Kathy (Кэти), Kay (Кэй), Kit (Кит), Kittie, Kitty (Китти), Kiki (Кики)
Традиционная форма написания в английском языке - Katherine. Вариант Catherine появился под влиянием французского языка.
Cathleen, Kathleen, Kathlyn (Кэтлин), Caitlin (Кэйтлин), уменьшительные - Kat (Кэт), Kay (Кэй). Варианты Cathleen, Kathleen, Kathlyn и Caitlin, скорее всего, появились вследствие англизации ирландского имени Caitlin, также происходящего от греч. Αικατερίνη (Айкатерине).

Немецкий (Deutsch)
Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin (Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные - Käte, Käthe (Кете), Käthchen (Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine (Трине)

Французский (Français)
Catherine (Катрин), уменьшительное - Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki (Кики)

Испанский (Español)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные - Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca (Катука), Lina (Лина)

Португальский (Português)
Catarina (Катарина), уменьшительные - Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita (Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики)

Итальянский (Italiano)
Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные - Rina (Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча)

Корсиканский (Corsu)
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
 Catarina (Катарино), Catalina (Каталино)
провансальский диалект:
  Catarino (Катарино), уменьшительное - Ninoun (Нинун)
беарнский диалект:
  уменьшительные - Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину)
беарнский диалект (средневек.):
  Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное - Catelinòta (Кателиното)

Каталанский (Català)
Caterina (Катерина)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
 Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные - Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)

Венгерский (Magyar)
Katalin (Каталин), уменьшительные - Kata (Ката), Katica (Катица), Katika (Катика), Katinka (Катинка), Kató (Като), Katus (Катуш), Katuska (Катушка)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные - Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен
Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные - Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен
 Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные - Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка

Польский (Polski)
Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные - Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська)

Чешский (Čeština)
Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные - Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка)
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.

Болгарский (Български)
Катерина, Екатерина, уменьшительные - Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка

Сербский (Српски)
Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Экатарина), уменьшительные - Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина)

Нидерландский (Nederlands)
Catharina, Katharina (Катарина), Katrine (Катрине), Katrien (Катрин), Katrijn (Катрейн), Catrina (Катрина), Catelijne, Katelijne (Кателейне), Catelijn, Katelijn (Кателейн), Karijn (Карейн), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные - Caat, Kaat (Кат), Caatje, Kaatje (Катье), Catie, Katie (Кати), Cato (Като), To (То), Toos (Тос), Catootje (Катотье), Keetje (Кетье), Rina (Рина), Rineke (Ринеке), Rini (Рини), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини), Nina (Нина), Nine (Нине), Nienke (Нинке), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Trijn (Трейн), Trijntje (Трейнтье), Trine (Трине), Tryn (Трин), Trynie (Трини), Trynke (Тринке), Tryntje (Тринтье)
Варианты Karin, Karen заимствованы из сканд. языков.

Датский (Dansk)
 Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен), уменьшительные - Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине)

Шведский (Svenska)
 Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина), уменьшительные - Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина)

Норвежский (Norsk (bokmål)
Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные - Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка.

Исландский (Íslenska)
 Katrín (Катрин), Karen (Карен)

Финский (Suomi)
Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные - Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные - Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина)
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina).

Ирландский (Gaeilge)
Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные - Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)

Шотландский (Gàidhlig)
Caitrìona (Кайтрина, Кайчрина), Catrina, Catriona (Катрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные - Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)

Бретонский (Brezhoneg)Katarin (Катарин), Katell (Катель), уменьшительные - Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)

Валлийский (Cymraeg)
Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные - Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)

Мэнский (Gaelg, Gailck)
Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин)

http://gic5.mycdn.me/getImage?photoId=665774640573&photoType=24

8 декабря, День памяти Священномученика Климента Папы Римского. Интересные факты

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Holy_Bishop_Clement%2C_Pope_with_Scenes_from_his_Life%2C_Arkhangelsk.JPG/396px-Holy_Bishop_Clement%2C_Pope_with_Scenes_from_his_Life%2C_Arkhangelsk.JPG


Климент, являлся четвёртым епископом города Рима с начала отсчёта от святого апостола Петра. Всех епископов Рима именовали "отцами", а по латыни, как и по сей день Папами.

В связи с тем, что Папа Климент жил ещё до раздела Церкви на Католическую и Православную (Западную и Восточноую), то он являлся единым Римским святителем для всех христиан, почитали его вначале как епископа земного, а потом и как святого, все христиане и теперь все христиане и Православные и Католики почитают память этого святого .

Климент был предстоятелем римской церкви с 92 по 101 годы. А рукопологал его сам апостол Пётр. Апостол Пётр ранее и крестил его ещё в Иудее, куда Папа Климент будучи ещё очень юным попал после кораблекрушения по дороге в Афины.

Мудро управляя церковью во времена волнений и усобиц в Риме, Климент прославился многочисленными обращениями ко Христу, благодеяниями и исцелениями.

В период очередной волны гонений на христианство, Климент был поставлен перед выбором: принести жертву языческим богам или быть отправленным в изгнание на каторжные работы. Прибыв в каменоломни возле крупного античного города Херсонес Таврический (нынешний Севастополь), отождествляемые обычно с Инкерманскими каменоломнями.


https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c0/Inkerman_cave_monastery_2009_G1.jpg/353px-Inkerman_cave_monastery_2009_G1.jpg


Таким образом, Папа Климент был сослан в Крым, на территорию , которой в данное время владеет Россия.   Но тогда это была Византия в составе Римской Империи. Сейчас на месте где жил Папа Климент, находится в скалах Инкерманский Свято-Климентовский монастырь.

Климент нашёл в Крыму большое число ранее осуждённых христиан. Работая среди них, Климент утешал их и наставлял. Близ места работы не было воды, из-за чего каторжане терпели значительные неудобства; вследствие молитвы святого Господь открыл водный источник. Слух о чуде распространился по всему Таврическому полуострову (так тогда назывался Крым) и многие туземные обитатели приходили креститься. Климент всякий день крестил до 500 язычников, и число христиан так увеличилось, что для них потребовалось устроить до 75 новых церквей.

Всё это не могло нравиться императору рима и он повелел убить папу Климента и тело бросить в море чтобы его не нашли .

Однако по молитвам учеников Климента и остального народа, море отступило от берега на три стадия (около 500 м), и люди нашли тело мученика.

Впоследствии, на протяжении семи веков   море каждый год отступало на несколько дней, давая возможность приходить желающим поклониться. При этом совершались многие чудеса по молитве святого, которого прославил Господь. В начале 800-х годов море перестало отступать, однако около 861 года мощи святого Климента были обретены святыми Кириллом и Мефодием при участии херсонесского епископа Георгия блаженного и священников из константинопольского собора святой Софии. Мощи были внесены в Херсонесский храм, и по молитвам святого Климента много совершалось чудес.

Интересен факт, что именно в Крыму крещение принял Святой равноапостольный великий князь Владимир и когда он уезжал в Киев, то Вселенский Патриарх благословил отдать князю мощи Папы Климента и Святой князь Владимир перенёс мощи в Киев и они стали первой святыней христианской уже Руси.

Сегодня в Киеве мощей Святого Папы Климента нет, но в Киево-Печорской лавре в пещерах храниться в стеклянном сосуде глава (череп) Святого Климента и этот череп , сама кость, мироточит и этим маслом помазывают молящихся на молебнах в пещерной церкви, а так же масло мироточивых глав Св.Климента и других уже безизвестных древних  святых можно в маленьком количестве преобретать в храме и увозить домой.

Сами мощи Св.Климента были отданы Святым равноапостольным Кириллу и Мефодию, которые увезли тело Климента в Рим, так как Св.Климент сам был из Рима и молился там в сане Папы, вот и было решено вернуть тело его на родную землю и передать Римскому Папе Адриану Второму. но передача мощей был не просто  дар, а это была сделка на выгодных условиях для православных славян. Рим очень хотел иметь мощи Папы Климента и желание Рима было исполнено, но взамен Папа  разрешил проводить богослужения и читать Евангелие в славянских землях, на славянском языке. Ранее богослужебными языками считались только латынь, греческий и еврейский, а теперь ещё было получено разрешение и на церковно-славянский.

Таким образом, Папа Климент напрямую способствовал всем нам, православным, молиться так как мы сейчас и молимся на церковно-славянском языке. И это посмертный вклад Святого Папы Климента!



http://www.ecceroma.it/romatour/media/k2/items/cache/fc1da7257992fc36032e11db3df7a664_XL.jpg


Ныне святые мощи Папы Климента находятся в католической базилики города Рима и эта базилика названа именем Папы, Базилика Святого Климента.

http://www.hollowaytravels.com/userfiles/image/5731138427_aa04b5314e_z.jpg


И в этой же базилике находится могила святого равноапостольного Кирилла, который и подарил риму мощи Климента. Св.Кирилл заповедовал, чтобы его похоронили там, где будут лежать мощи святого Папы Климента, которого он доставил в Рим из Киева.


http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/11/117/454/117454425_large_IMG_0399.JPG



Как уже сказал, глава Климента остаётся в Киеве. В Киеве остаётся и саркофаг из белого мрамора в котором лежали мощи Св.Климента. Позже в этом саркофаге заповедовал себя похоронить сын Святого князя Владимира, князь Ярослав Мудрый, который так же причислен к лику святых и сегодня его мощи (останки), покоятся в мраморном саркофаге , в городе Киеве, в Церкви Святой Софии. Правда бытует мнение, что в Советское время была сделана подмена костей в гробнице и останки князя Ярослава пропали, а вместо них подложили кости  другого человека.

Но сейчас частицы мощей Святого Климента имеются и в Крыму и во Франции (дар частицы мощей во Францию сделал при жизни ещё сам князь Ярослав Мудрый епископу Франции, который приехал в Киев по поручению Короля Франции просить для него руки дочери Ярослава Мудрого.

В древнерусском Тмутараканском княжестве, при тысяцком Ратиборе (1079) им была выпущена серебряная монета. На одной стороне монеты лик Святого Климента. На другой надпись «От Ратибора». Имела хождение в Тмутаракани и Крыму. В настоящее время известно 11 таких монет.




В старинной Руси, Святой Климент Папа римский очень сильно почитался. Почитание его было даже больше, чем святого Николая. И сегодня в Москве стоит  очень большой и очень старинный   храм, который освещён в честь Папы Римского Климента.

http://cs616024.vk.me/v616024490/10536/yPBevmKWyRg.jpg


Тропарь священномученику Клименту, папе Римскому

Иже от Бога чудодействы / преславно удивляя вселенныя концы мира, / священный страдальче, / паче естества морю составы водам содеваеши разделение / в честней памяти твоей / всегда притекающим усердно в Богозданную ти церковь / чудесным твоим мощем, / и по всенародном хождении, / море во едино течение чудодетельне твориши, / Клименте предивный, // моли Христа Бога спастися душам нашим.

Кондак священномученику Клименту, папе Римскому

Яко врача преизрядна и источника чудесем обильна, / днесь сошедшеся любовию, духовная твоя чада, / в пренесение честных мощей твоих, / архиерею Петре, молим тя: моли Христа Бога даровати честным твоим пренесением / верному воинству нашему на враги победительная, / да твоими к Богу молитвами находящих зол избавльшеся, / радостною душею и веселием сердца / благодарная ти воспоем, глаголюще:// радуйся, отче Петре, архиереев и всея Российския земли удобрение.