November 19th, 2020

УЧИТЕЛЬ ВИШКОВСКОЙ ШКОЛЫ САЗОНОВ


Если идти по дороге из Вишки в Амбели, то с правой стороны дороги на выходе из Вишек будет красивое здание школы. Вишковская 8 летняя школа. В этой школе в 50-60 годы учились многие мне знакомые люди и родственники. Школа уже давно закрыта и пустует, но листая старые латышские газеты и журналы, мне попалась статья на латышском языке 1980 года, это рассказ учителя школы Сазонова, которого хорошо помнят бывшие ученики школы. Постараюсь передать материал 40 летней давности.

Д. САЗОНОВ 1980 год
==Я смотрю, как по утрам в школу спешат красиво одетые дети, и вспоминаю школьные годы. Я родился и вырос в бывшей деревне Гута Вишковской волости, сейчас у Амбели. В нашем селе было около 60 детей, но только немногие преуспели закончить 2х классную школу. Упомяну, например, нашу семью. У нас было десять детей, но учился в школе только я, остальные занимались другими занятиями. Вы спросите почему? Потому что не на что было одеваться, чтобы пойти в школу. К тому же приходилось помогать по дому. Приходилось мне учить других братьев и сестер.

После окончания начальной школы я пошел учиться в шестилетнюю школу. Условия были ужасные: жил полуголодный, спал на соломенном матрасе в верхней одежде. В школа-интернат было так холодно, что даже вода замерзала в лёд. Но все эти знания были великолепны. Поэтому даже после всех сложностей. Видя мои старания , родители решили дать мне возможность учиться дальше в гимназии.

За обучение в гимназии нужно было платить. Гимназия содержалась католической курией. Стоимость обучения в год - 80 латов. Для нас, бедных, это были огромные деньги. Учебные тетради стояли тоже недешево - по 5-6 латов. Даже учёба одного ребёнка дорого обходилась.

Чтобы свести концы с концами, я вместе с братьями и отцом ездил летом на заработки, а мать и сестры обрабатывали небольшой участок
огорода , который принадлежал нам. Мы работали. во многих »местах - в Огре, Саласпилсе, Икшкиле и других местах.

После окончания средней школы я прошел обязательную военную службу. Но сё время мечтал продолжить учебу. По вечерам я сжигал много света для чтения, чтобы поступить в институт. Наконец-то настал долгожданный день сдачи 13 экзаменов; Я прошел конкурс и был зачислен.

Однако окончание института не принесло мне никакой радости. Я не мог устроиться учителем. Я был готов работать на любой работе.

Только Советская власть дала мне возможность выбрать любимую профессию. Я обучаю детей 32 года, и 25 лет в Вишках.

Я рад, что партия и государство оценили мою работу. Я награждён орденом Трудового Красного Знамени и юбилейной медалью «За героический труд к 110-летию со дня рождения В. И. Ленина».

A когда мой брат приезжает ко мне из Даугавпилса, мы часто вспоминаем прошлое, вспоминаем, как мечтали о времени, когда можно будет хорошо поесть, когда все дети будут учиться. Сейчас строятся и строятся школы для детей. Есть хорошие интернаты, детям
преподают квалифицированные преподаватели. Есть все возможности для творческого развития. За все это мы благодарны Советскому Союзу.

учитель на пенсии
Д. Сазонов==

ГДЕ ЖИЛ МИТРОПОЛИТ АВГУСТИН В ДАУГАВПИЛСЕ?

В КАКОМ ДОМЕ В ДАУГАВПИЛСЕ ЖИЛ ГЛАВА КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО ПАТРИАРХАТА В ЛАТВИИ МИТРОПОЛИТ АВГУСТИН (ПЕТЕРСОНС)


Известно, что до марта 1936 года, митрополит Августин жил в Даугавпилсе на улице Вентспилс в доме №56. Мне не известно, поменялась ли нумерация этого участка домов по данной улице после войны или в Советские годы, но очень многие старые деревянные дома по ул. Вентспилс и сегодня имеют нумерацию , какую имели и в 30е годы прошлого века. На фото сегодняшний дом под №56, возможно в нём жил владыка или на этом месте.

На фото виден угол зеленого здания, в Советское время, это здание принадлежало Комбинату Бытового Обслуживания (городская прачечная) и здесь работала моя родственница и с самого раннего детства и наверное не было и недели, чтобы я не приходил в то здание. Кроме того, мимо этого дома №56 я постоянно ходил на "Пересадку" на трамвай, чтобы на нём в центр ездить в детский садик. И в моей 4-5 летней памяти сохранилась очень старенькая старушка у этого дома, которая вечно что-то живала и мне было её страшно, что она всё время жуёт и ест. Потому я этот дом помню столько, сколько и себя, как весь этот район в котором жил первые 17 лет своей жизни.

Именно сюда, в середине марта 1936 года прибыли журналисты из СМИ Латгалии, чтобы встретится с новоизбранным главой Лтвийской Православной Церкви Константинопольского Патриархата и владыка журналистов принял в своём доме по адресу Вентспилс , 56.

То, что владыка Августин избран главой Латвийской Церкви, об этом 17 марта 1936 года сообщил Патриарх Вселенский и архиепископ Константинополя Вениамин в телеграмме Фиатерийскому митрополиту Германосу.

Торжественное поставление в митрополита Латвийской Церкви Августина Петерсона было объявлено в соборе Риги на 29 марта 1936 года и приглашены для этого были митрополит Фиатерийский Германос, митрополит Принцевых островов Томс и митрополит Иласпольский Константин.

Новоизбранный владыка Августин , который ещё и учительствовал, он сказал, принимая журналистов в своём доме, что с твёрдым сердцем он отделиться от своей работы в Даугавпилсе. Он сказал, что Даугавпилс , это город всей его жизни и он оставляет не только работу, но и кладбище, где покоится его вторая половинка жизни и где планировал, что обретёт место вечного отдыха и он. Но судьба непостижима и он неизменно повинуется решениям Бога и с верою и послушанием принимает решение, как волю Бога, возглавить Православную Церковь Латвии в Константинопольском Патриархате.

Новоизбранный владыка ответил на вопросы журналистов.

Первым вопросом был вопрос о том, какие первые задачи выполнить придётся владыке Августину. Владыка ответил, что прежде всего будет искать себе заместителя на должность настоятеля Даугавпилсской гарнизонной церкви и только потом с лёгким сердцем он отправится в Ригу.

У него спросили, будут ли при нём праздники праздноваться по новому стилю или церковь вернётся на старый стиль . Владыка Августин ответил: ==«Все праздники будут отмечаться согласно уже существующему новому стилю, за исключением Пасхи и праздников, непосредственно связанных с празднованием Пасхи, которые могут быть изменены только Советом Всемирной Православной Церкви, а не мной ».==

На вопрос, а будут ли у митрополита помощники, епископы в других городах Латвии. И митрополит Августин ответил, что о викарных епископах уже думал его предшественник убиенный архиепископ Янис (Поммерс)и с этим вопросом архиепископ обращался ещё к нему как к священнику чтобы посоветоваться планами и узнать как на этот вопрос смотрит духовенство Латгалии. Владыка Августин поддерживал в этом вопросе архиепископа Яниса (Поммерса), но были трудности, в частности , препятствовали материальные обстоятельства, не было возможности у Церкви выделить вознаграждения для епископов. Митрополит Августин выразил готовность назначить викариев, но та же проблема финансирования церкви остаётся и потому время покажет, будет ли возможность назначать епископов в другие города Латвии. Желание митрополита было выражено положительно, но он сказал, что нужно ознакомиться с финансовой возможностью. Свой ответ владыка закончил словами "Будущее покажет!"

Так же владыку спросили, с чего он начнёт правление Церковью после 29 марта, когда официально станет главой Церкви Латвии. Митрополит Августин сказал, что сразу начнёт знакомиться с приходами Латвии и узнавать их состояние и смотреть кто в чём нуждается и кому чем можно помочь.

Такая встреча прошла в доме новоизбранного в Константинополе митрополита , адрес которого в 1939 году был: ул. Вентспилс, дом 56.

НАША ВЕРА - ЭТО БОЖИЙ ДАР!


Интересные слова прозвучали в это воскресенье  в чтении послания апостола Павла к Ефесянам: "Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар."

Это значит, что мы не имеем право приписывать себе какую либо заслугу в устраении своего спасения. Всё, что у нас есть хорошее, мы обязаны любви Божьей. Что мы можем дать Богу со своей стороны? Ни чего, кроме веры. Мы можем Богу дать веру в Него. Но, и эта наша вера есть Божий дар, ведь именно Бог помогает нам утвердить в себе эту веру. Мы творение Бога.

У художников есть дар писать картины, у писателей - дар писать книги, у композитора дар - писать музыку. Вера наша - это тоже дар от Бога. Посмотрите, сколько людей неверующих, не молящихся, но Господь позволил нас познать Его и уверовать в Него и это милость Божья, это подарок Бога нам. Подарок в возможности в получении спасения и вечной жизни. И это нам даётся даром, это дар!

Бог исключительно по Своей любви даёт нам этот дар через Сына Своего Иисуса Христа. Мы были духовно мертвы, со Христом мы ожили для вечной жизни. При этом, с нашей стороны нет ни какой заслуги для получения этой любви. Это даром нам дано Богом. Это ДАР! Потому, что Бог милостив к нам.

Этот дар Бога получают люди разных стран и национальностей. Есть страны, в которых опасно молиться открыто, опасно веровать во Христа, и всё равно там есть верующие и молящиеся. Мы молимся открыто и если создаём какие-то неудобства, то эти сложности придумывают сами верующие в отношении других верующих. А кто такие сложности придумывает, того трудно и верующим назвать, ибо вера только там, где есть любовь ко всем. В злобе и ненависти, в фанатизме нет ни веры, ни любви.

К сожалению, люди не всегда понимают такой Божий дар, как дар веры и даже не принимают этот дар. Говорят ; "Я стал верующим, я верующий, я пришёл к вере..." Это не твоя заслуга, это Бог позволил тебе по Своему милосердию уверовать тебе в Него чтобы тебе спастись. Он дал шанс и возможность. Он дарит шанс спасения и пользуйся этим шансом. Не игнорируй. Но стал ли ты в самом деле верующим, это можем оценить только по делам любви в отношении других людей...всех людей.

Арвид Ярнефельт


==Со стороны часто кажется, что человек всего достиг и процветает, меж тем как тайная боль томит и волнует его душу, пока, наконец, не сожжёт дотла.==
(Финская новелла «Она и я» Арвид Ярнефельт).

Родился 16 ноября 1861 года в Пулково (ныне в черте Санкт-Петербурга) в семье генерала Александера Ярнефельта и его жены Елизаветы Константиновны, урождённой Клодт фон Юргенсбург, племянницы скульптора Петра Клодта; среди его восьми братьев и сестёр — композитор и дирижёр Эдвард Армас Ярнефельт, художник Ээро Ярнефельт и Айно Сибелиус, жена Яна Сибелиуса.

Окончил Гельсингфорсский университет, в 1886—1888 был стипендиатом Московского университета, получив солидное юридическое образование.

Арвид Ярнефельт заинтересовался Толстым отчасти через свою русскую мать Елизавету. Позже, когда Арвид был молодым юристом в Ваасе, он лично читал тексты Толстого. Читая их, он испытал религиозный переворот и стал религиозным последователем Льва Толстого и яростным противником Православной Церкви. Его родители были православными, но мать так же симпатизировала в религиозных взглядах Толстому . В 1895 году Ярнефельт вступил в переписку со Львом Толстым, и он встречался с ним в России в 1899 и 1910 годах. После этого Арвид упростил себе жизнь : он оставил работу юриста и переехал в Вирккала, чтобы заменить Ранталу в качестве пионера и фермера. Он хотел показать, что Толстой был не уединением и мечтательным созерцанием, а любящим и практическим действием близких и всего мира . Он был помощником пленным, бедным и угнетенным.

Церковные проповеди Ярнефельта были изданы в виде книг в том же году. В конечном итоге они привели финского писателя к тюремному заключению.

==Ничто так не развращает человека, как власть, и ничто не причиняет братству таких бедствий, как стремление к власти.==

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК


Перед нами рисунок-карта Латвии с показателями, как на территории страны используется латышский язык в семьях. Чем темнее тем больше слышна латышская речь. Отчего видим самые латышские районы Талси, Тукумс, Алоя, Руене, Мадоне... И практически белые территории - это Латгалия и особенно самый белый Даугавпилс и территория под Зилупе у границы с Россией, не очень окрашена и Рига с пригородами.

Интересную статью о латышском языке я нашёл в белорусской газете и вот кое чем поделюсь белорусским материалом .

Возник латышский язык в 7-9 веках в результате отделения от литовского языка (?) латышских диалектов латгалов , земгалов , куршей и селов, которые позже сформировали латышский этнос . Тем самым латышский язык более современный чем литовский или уже вымерший прусский, (именно эти языки входили в одну группу ).
Хоть литовский и латышский языки остаются родственными, но правила грамматики у языков разные. Латыши более широко используют местоимения для обозначения времени. В отличие от литовцев у латышей больше нет отрицательного происхождения .

Современная фонетическая система латышского языка сложилась примерно к началу XIII века. В языке есть три группы диалектов: ливов, среднелатышский и верхнелатышский (или латгальский) диалекты.
Литературный язык был основан на среднелатышском диалекте. Но литовцы считают, что латышский язык появился на латгальской основе, так как латгальский язык более древний чем латышский.

Латышский язык в латинском алфавите был сначала основан на немецком алфавите , а алфавит латгальского диалекта был основан на польском алфавите . Старая орфография латышского языка была основана на немецкой орфографии и не отражала латышский язык фонемно. Вначале на нем писали религиозные тексты для немецких священников, чтобы помочь им в работе с латышами. Первые письма на латышском языке были хаотичными: было двенадцать вариантов написания одной буквы Š

Верхнелатышский диалект латышского языка в 20-30 годах 20 века считался властями Латвии не латышским, а отдельным латгальским языком. Сегодня сторонники возрождения латгальской идентичности борются за возвращение им официального статуса латгальского языка, который сегодня считается восточным диалектом латышского языка . Латгальский диалект признан законодательством Латвии, а его письменная норма считается одной из двух литературных норм латышского языка . В латгальском алфавите есть несколько букв, которых нет в латышском общеязыковом алфавите, некоторые буквы произносятся иначе

Почему в Латгалии появился свой латышский язык не очень похожий на литературный? Латгальский диалект в некоторой степени отделился от других диалектов латышского языка в результате вхождения части Латгалии в состав Польши, с тех пор латгальская лексика латышского языка отличается некоторым количеством польских и белорусских заимствований непонятных латышам Севера и Запада Латвии.

Первым письменным памятником на латышском языке считается Католический катехизис 1585 года. Библия была переведена в конце 17 века.

В первой половине XVII в. довольно сильная орфографическая система латышского языка была создана на основе верхнегерманского письма, просуществовавшего до середины XIX века. На латышский язык большое влияние оказал немецкий язык , возникший в течение XIII-XIX веков, что в основном было связано с деятельностью немецких пастырей, которые пытались как можно более эффективно донести до простых людей Божьи заповеди, используя свой родной язык как источник интеллектуальных знаний. Другой причиной было относительно длительное культурное превосходство Германии в Латвии, которое продолжалось даже тогда, когда Латвия была частью Российской империи . Латышские газеты как и немецкие печатались готическим шрифтом.

В XIX в. на Латвию и особенно на приграничную с Россией часть Латгалию расширилось влияние русского языка , которое сильно возросло за время пребывания Латвии в СССР .

Графическая система латышского языка построена на латинском алфавите , из которого заимствованы 22 буквы (кроме q , w , x , y ). Для более естественной передачи живой речи в конце XIX - начале XX вв. К этой доске были прикреплены еще 11 модифицированных букв.Сегодня в латышском языке 33 буквы.

Буква o похожа в произношении на на [uo]
Буквы e , ē обозначают два звука [ɛ], [æ] и [ɛ☺ [☺ соответственно.
Буква n перед согласными k и g произносится как звук [ŋ].
Буквы ķ и ģ звучат аналогично белорусским звукам [ц '], [дз'].
Комбинации букв ds , ts, если они принадлежат одному слогу в слове, произносятся как [ts].
Буква ņ обозначает звук [ɲ] - звук, близкий к английскому произношению комбинации ng
Буква ŗ существовала в орфографии начала двадцатого века. и обозначал звук, близкий к русскому soft p . В современной речи он не используется подрастающим поколением, а буква этого звука исключена из алфавита.
С 1957 года буква h использовалась вместо соединения ch для обозначения звука / x / , а буква ō также была удалена из алфавита . Таким образом алфавит стал на три буквы меньше!

Все звуки латышского языка делятся на гласные и согласные , а гласные - на монофтонги (простые гласные) и дифтонги (сложные гласные). Кроме того, простые гласные могут быть короткими и длинными, длина которых принимается равной 1 / 2,5. На письме увеличенная длина звуков обозначается диакритическим знаком macron (горизонтальная черта, гарумзиме ).

В латышском языке двенадцать простых гласных [a], [a☺, [ɛ], [ɛ☺, [æ], [æ☺, [i] », [i☺, [ɔ], [ɔ: ], [u], [u:]), а также десять дифтонгов [­[aj], [uj], [ɔj], [ɛj], [aŭ], [iŭ], [eŭ], [ɔŭ], [ iɛ], [uɔ]), каждая из которых (кроме [uɔ]) обозначается двумя буквами. Сочетание короткой гласной с буквами j или v также произносится дифтонически, например: [ij] и [iŭ] в словах birojs и zivs .

Согласные звуки делятся на глухие и звучные, твердые и мягкие, с индексной запятой , которая ставится под буквами k , g , l , n , а в предыдущих вариантах написания - также под r . Этот знак обычно указывает на особое произношение этих звуков, отличное от обычных букв без запятой (например, ņ обозначает звук [ɲ], подобный английскому ng ).

Глухие согласные в ситуации между короткими гласными являются удлиненными (да, слово лапа будет произноситься как «лаппа»). Перед глухими согласными заглушаются звучные звуки, однако это правило не касается их нахождения в конце слов, где они всегда произносятся вслух. Впереди звучные согласные звенят, между тем, и глухие согласные.

В латышском языке только есть два рода, мужской и женский. Существительные мужского рода имеют окончания -s , -š , -is , -us , а существительные женского рода - окончания -a , -e , -s (последнее окончание используется редко).

В латышском языке два числа (единственное и множественное ) и шесть склонений существительных в семи падежах .

В латышском языке десять частей речи.

Порядок слов в предложении свободный и в зависимости от смысла, который нужно выразить, порядок слов в предложении часто меняется. От этого трудно сделать дословный перевод с латышского языка не поменяв слова в предложении местами и кроме того, невозможно порой понять смысл слов в предложении не дочитав предложение до конца.

В латышском языке нет артикулов. Для соединения слов часто используется вспомогательный глагол «būt» («быть») в различных формах: «Tas ir ozols» - «Это (есть) дуб».

Ударение в латышском языке преимущественно фиксированное и приходится на первый слог слова. Но бывают исключения:
если местоимение или наречие начинается с ne- : nekas , nemaz ;
если прилагательное или наречие имеет высшую степень: vislabākais , vislabāk ;
если числительное начинается с pus- : pusviens ;
в некоторых заимствованных словах (обычно из французского ): ragū , ateljē
Остальные слова, не попадающие под эти правила, иностранцам рекомендуется просто запомнить при изучении языка.

Помимо фиксированного давления в языке, есть тон, который играет значительную роль. Обычно подразумевается три тона, но на самом деле в речи большинства обычно выделяют только два тона.

В латышском языке не могут использоваться две одинаковые соглассные подряд, а потому в латышском языке имя Геннадий будет просто Генадий, а Инна будет Ина.

В латышском языке не бывает дифтонгов ЕУВ. а потому в латышском языке нет такого произношения валюты как Евро, но есть "эйро" образуется из латвийского слова Eiropa .

ЛАТЫШСКАЯ МИФОЛОГИЯ


Несмотря на близкое родство языков литовского, латышского и прусского, восстановить древние верования и религию всего балтийско-летского племени невозможно, и мифология литовская или летская распадается на балтийско-прусскую, литовскую и латышскую.

Народы литовского происхождения, раскинутые на значительном пространстве, жили при разнообразных условиях; между ними в XIII в. преобладали отношения враждебные. У прусских замландцев и у куро-жемайтов система религиозных представлений доходила до высокого развития, в то время как восточные латыши и литовцы стояли на сравнительно низкой ступени; притом на мифологию латышей, литовцев и пруссов имели различное влияние разные культурно-христианские течения.

У латышей выдвинулся, при отсутствии богослужебной литературы, средневековый культ святой Марии, смешанный с чертами древнего лаймопочитания. У жмудинов и литовцев замечается отсутствие многих черт Иоанновского культа (24 июня), столь развитого у балтийских латышей до наших дней как Янова дня, праздника Лиго.

ГЛАВНЫЕ ЧЕРТЫ ДРЕВНЕГО ЛАТЫШСКОГО ПОЧИТАНИЯ:

1) культ Перкона, который прогоняет и убивает чертей (иодасов или велей)

2) Почитание солнца (Saule .), игру которого стараются видеть в Петров или Иванов день и в честь которого поют гимны-песни, с припевом ligo или ruto, roto.

3) Почитание душ умерших предков, являющихся во время северного сияния на небе, в виде воинов.

4) Почитание домового, огня домашнего очага, запечного духа, места явления покойных предков.

5) Почитание житного духа, в виде юмиса или юмаленя, как двойного колоса, приносящего приплод скота и богатое зерно на поле.

6) Почитание домашнего ужа, прозванного молочной матерью, покровителя крестьянского богатства.

7) Почитание особого демона-покровителя лошади, Усеня, напоминающего русского Овсеня; оно приурочено к весенним юрьевским обрядам и праздникам конских пастухов-ночлежников, 23 апреля.

8) Почитание рожениц-судьбичек или лайм, называемых также декла и карта и специально приуроченным к бане.

9) Вера в кошмары, как у славян (кикимора).

10) Вера в волкодлаков , выразившаяся в множестве сказаний о вилкатисах и леших.

11) Призывание Земли-матушки, как представительницы и сохранительницы душ покойников.

ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ еще в XVII веке были у латышей нескольких родов:
а) кровавые: резали черного быка, поросенка, козла или петуха;
b) кушанья — яйца, сало, сыр, масло, хлеб. Хлеб выпекали при этом в виде змеи-ужа или поросенка.
с) крашеные нитки, домашние ткани, полотно, самодельные шерстяные пояса, повязки, перчатки и цветы. Такие некровавые жертвы назывались ziedi (цветы).

В Иванов день поле обтыкалось дубовыми ветками, плелись венки и коронки из разных лечебных трав, для украшения клетей и хаты или для лечения домочадцев и домашнего скота. Местом жертвоприношений были стародавние дубы, священные рощи, громадные камни и домашние каменные алтарики. Культ совершали и совершают по настоящее время в некоторых захолустьях домохозяин и хозяйка, или особые ведуны, колдуны и ворожеи, которых, по известиям иезуитов, называли «papas» (попами). Особое место между богами и людьми занимали великаны, приуроченные к так называемым могилам великанов.

Несколько мнимо-латышских божеств являются плодом фантазии старинных исследователей; таковы Кремар- бог свиней, Лиго- богиня любви, Косейтис- бог огня...

ЛАТЫШСКИЕ БОЖЕСТВА ЯЗЫЧЕСТВА

Аусеклис (Auseklis) — утренняя звезда
Аустра (Austra) — утренняя заря
Велю мате (Veļu māte) — повелительница мира мертвых
Велс — божество подземного мира и покровитель скота
Велнс (Velns) — чёрт, противник громовержца Перкунаса
Декла (Dēkla) — богиня судьбы
Земес-мате (Zemes Māte) — богиня земли
Йодас (Jods) — леший, черт, нечистая сила
Карта (Kārta) — богиня судьбы
Лайма (Laima) — богиня судьбы и счастья
Лаума (Lauma) — небесная ведьма, жена громовержца Перконса, повелительница кошмаров
Лачплесис (Lāčplēsis) — герой эпоса
Лиетуонис (Lietuvēns, Lietonis) — персонификация кошмара и удушья
Маря (Māra) — охранительница коров
Перконс (Pērkons) — бог грозы.
Пукис (pūķis) — летучий дух, дракон
Рагана (ragana) — ведьма
Усиньш (Ūsiņš) — опекает лошадей
Цероклис (Ceroklis) — бог злаков и урожая

СВЯЩЕННИК АНТОН СКРОМАНС (Вишковский католический священник)


Кто сегодня может вспомнить священника католической церкви Антона Скроманса? Этот священник очень много сделал для Вишковского костёла, где он молился с 1934 по 1945 год.

Родился 10 июня 1904 года в Вишковской волости. Окончил Римско-католическую теологическую школу и в возрасте 28 лет стал священником.

Первым его приходом в 1932-1933 годах была Роговка, костёл Непорочного зачатия Девы Марии в Наутренской волости, 28 км. от Резекне , (практически на родине кардинала Яниса Пуятса). Это был в то время один из крупнейших католических приходов Латгалии и священник Антон служил там вторым священником, помощником настоятеля.
Вообще Наутренская волость интересна тем, что в ней родилось минимум 7 известных католических священнослужителя, трое из которых служили епископами в Латвии.

В 1933-1934 годах священник служил помощником настоятеля костёла в Брунава в 24 км. от Бауска.

В 1934 году священник Антон Скроманс стал настоятелем Вишковского костёла Иоанна Крестителя и параллельно с тем в 1936-1940 годах являлся полковым священником роты 18-го Даугавпилсского гвардейского полка.



Благодаря его заботе церковные и приходские постройки в Вишках были приведены в порядок. Массивный каменный храм священником отреставрирован и аккуратно расписан внутри. В церкви установлен новый орган, сам храм был обнесён каменной оградой.
Священник заботился не только о храме, но и о территории и хозяйственных постройках. Им было построено несколько новых зданий: дом органиста и прислуги, в котором сооружены приходской зал, склад и амбар.
Священник . А. Скроманс также проявлял заботу и о церкви в Амбели.
Всё это было сделано трудами священника за первых 4 года службы и ещё до Советской власти.

Когда началась Вторая Мировая война, священника Антона на короткое время перевели служить настоятелем и помощником декана в Аглона, там он служил на переломе 1941-1942 года, но в 1942 году вновь вернулся настоятелем на приход в Вишки, где служил в годы войны.

В Вишках он встретил и Советскую власть и этой же властью 5 декабря 1945 года был арестован. Священника вывезли в тюрьму города Новосибирск, где он и умер 19 декабря 1947 года в возрасте 43 лет из которых 15 лет был в сане священника.

Священник Антон Скроманс погребён на лагерном кладбище Новосибирска.